Donnerstag, 1. August 2019

Trauer 2 (übersetzt)

Da immer wieder nach einer Übersetzung angefragt wurde, hier eine (60er Jahre; es gibt viele):
  
Herbstlied
Paul Verlaine

O Schluchzen lang
Im Geigensang
Des Herbsts, der schwer
Dringt zu mir her
Im Sehnsuchtsklang,
Eintönig bang.

Den Atem stockend,
Wie Uhrschlag lockend,
Mir nun erscheinen
Mit düstrer Klage
Vergangne Tage,
Und ich muss weinen.

So ich mich finde
Ich schlimmen Winde,
Er trägt mich fort
Nach da und dort,
So wie den Staub
Und welkes Laub.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Wenn Sie auf dem Blog kommentieren, werden die eingegebenen Formulardaten (und unter Umständen auch weitere personenbezogene Daten, wie z. B. IP-Adresse) an Google-Server übermittelt. Mehr Infos dazu finden Sie in der Datenschutzerklärung.