Nach dem gestrigen Deep-Purple-Gesäusel (aber sie sollten auch vertreten sein) heute wieder härter und passender: Diesmal sehr ausführlich, weil bedeutend.
Wer es kürzer mag: Hier die Version der Rolling Thunder Revue 1975:
A Hard Rain's A-Gonna Fall
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
And where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of the thunder that roared out a warning
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
I heard the song of a poet who died in the gutter
I heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
And who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman, her body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest dark forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where their home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well-hidden
Where hunger is ugly, where the souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountains so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of the thunder that roared out a warning
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
I heard the song of a poet who died in the gutter
I heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
And who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman, her body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest dark forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where their home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well-hidden
Where hunger is ugly, where the souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountains so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing
And it's a hard, it's a hard
It's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
---
Oh, wo bist du gewesen, mein blauäugiger Sohn?
Und, wo bist du gewesen, mein kleiner Liebling?
Ich stolperte seitlich der zwölf nebligen Berge.
Ich ging und ich kroch auf sechs krummen Straßen.
Ich setzte meinen Fuß in die Mitte der sieben traurigen Wälder.
Ich stand vor einem Dutzend toter Meere.
Ich war 10.000 Meilen tief im Mund eines Friedhofes.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Und, wo bist du gewesen, mein kleiner Liebling?
Ich stolperte seitlich der zwölf nebligen Berge.
Ich ging und ich kroch auf sechs krummen Straßen.
Ich setzte meinen Fuß in die Mitte der sieben traurigen Wälder.
Ich stand vor einem Dutzend toter Meere.
Ich war 10.000 Meilen tief im Mund eines Friedhofes.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Oh, was hast du gesehen, mein blauäugiger Sohn?
Und, was hast du gesehen, mein kleiner Liebling?
Ich sah ein neugeborenes Baby umringt von wilden Wölfen.
Ich sah eine Autobahn von Diamanten mit niemand darauf.
Ich sah einen schwarzen Zweig mit Blut, das nicht aufhörte zu tropfen.
Ich sah einen Raum voller Männer mit ihren verdammten Hämmern.
Ich sah zehntausend Sprecher, deren Zungen waren alle gebrochen.
Ich sah Waffen und scharfe Schwerter in den Händen der jungen Kinder.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Oh, was hast Du gehört, mein blauäugiger Sohn?
Und was hast Du gehört, mein kleiner Liebling?
Ich hörte das Geräusch eines Donners, er brüllte eine Warnung.
Ich hörte das Brüllen einer Welle, die die ganze Welt verschlingen könnte.
Ich hörte hundert Trommler, deren Hände loderten.
Ich hörte Zehntausende flüstern und niemand hörte hin.
Ich hörte eine Person verhungern, ich hörte viele Menschen lachen.
Ich hörte das Lied eines Dichters, der in der Gosse starb.
Ich hörte das Geräusch eines Clowns, der in der Gasse weinte.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Oh, wen hast du getroffen, mein blauäugiger Sohn?
Und wen hast du getroffen, mein kleiner Liebling?
Ich traf ein junges Kind neben einem toten Pony.
Ich traf einen weißen Mann, der einen schwarzen Hund ausführte.
Ich traf eine junge Frau, ihr Körper brannte.
Ich traf ein junges Mädchen, sie gab mir einen Regenbogen.
Ich traf einen Mann, der in der Liebe verwundet wurde.
Ich traf einen weiterer Mann, der durch den Hass verwundet wurde.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Und, was wirst Du nun tun, mein blauäugiger Sohn?
Und, was wirst Du nun tun, mein kleiner Liebling?
Ich gehe zurück bevor der Regen beginnt.
Ich werde bis in die Tiefen des tiefsten schwarzen Walds gehen.
Wo viele Menschen sind, und ihre Hände sind alle leer.
Wo die Giftkügelchen ihre Wasser überschwemmen.
Wo das Haus im Tal das feuchte, schmutzige Gefängnis trifft.
Wo das Gesicht des Henkers immer gut versteckt ist.
Wo der Hunger hässlich ist, wo die Seelen vergessen sind.
Wo schwarz die Farbe ist, wo ‚nichts’ die Zahl ist.
Und ich werde es sagen und denken und sprechen und atmen.
Und werde es vom Berg aus wiedergeben, so dass es alle Seelen sehen können.
Dann werde ich auf dem Meer stehen, bis ich anfange zu sinken.
Aber ich werde mein Lied gut kennen, bevor ich singe.
Und es ist ein heftiger,
es ist ein harter,
wird ein harter,
es ist ein harter, ja es ist ein harter Regen, der fallen wird.
Zweite Übersetzung aus: Bob Dylan, Texte und Zeichnungen, Zweitausendundeins, Frankfurt am Main 1975, übersetzt von Carl Weissner
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Wenn Sie auf dem Blog kommentieren, werden die eingegebenen Formulardaten (und unter Umständen auch weitere personenbezogene Daten, wie z. B. IP-Adresse) an Google-Server übermittelt. Mehr Infos dazu finden Sie in der Datenschutzerklärung.