Freitag, 1. April 2022

Tag 741 (Tag 37) und Charles Aznavour: L`Amour Et La Guerre

Die Übersetzung ins Deutsche wurde mit meinen rudimentären, lückenhaften Schulfranzösischkenntnissen gefertigt. Verbesserungen werden dankend entgegen genommen.


L`amour Et La Guerre

Pourquoi donc irais-je encore à la guerre
Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais
Où sont-ils à présent les héros de naguère
Ils sont allés trop loin chercher la vérité.
 
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
Tant de fois, le cœur gros, je les ai vues passer
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes
Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté.
 
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères
Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté
J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez.
 
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes
Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien
Car l'amour, et lui seul, survit parmi les flammes
Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien.
 
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse
Alors que le bonheur est peut-être à deux pas
Je suis là pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse
Afin que le soleil se lève sur nos pas.
 ---
 
Warum denn sollte ich noch in den Krieg ziehen
Nach allem, was ich gesehen habe, was ich weiß?
Wo sind sie jetzt, die Helden von gestern?
Sie sind zu weit gegangen um die Wahrheit zu suchen.
 
Wie auch immer der Frühling sein mag, die Störche kehren zurück.
So oft, schweren Herzens, sah ich sie ziehen.
Sie wiegten mich in alten Träumen,
Träume eines Kindes, von denen nichts geblieben ist.

Alle Blumen starben durch die Gewehre unserer Väter:
Kornblumen, Mohn in einem verwüsteten Garten.
Ich weiß jetzt was mir zu tun übrig bleibt:
Zählt nicht auf mich, wenn ihr wieder anfangt.

Alles, was wir aus der Erfahrung der Frauen lernen:
Weder Feuer noch Eisen können je etwas ausrichten,
Weil die Liebe, und nur sie, in den Flammen überlebt.
Ich werde tun, was ich tun muss, um Meines zu verteidigen.

Warum soll ich meine Jugend drangeben,
Wenn vielleicht das Glück nur zwei Schritte weit entfernt ist?
Ich bin hier um dich zu lieben, unaufhörlich,
Damit die Sonne über unseren Schritten aufgehen möge.
Damit die Sonne über unseren Schritten aufgeht.https://lyricstranslate.c

1 Kommentar:

  1. danke für die texte, ich finde sie gut, lese sie und mir kommen fast die tränen. dann wieder denke ich daran, dass es immer irgendwo krieg gab. alles ist so sinnlos wie die deutsch-französischen kriege, in denen mein opa und später mein vater waren. wir erleben dort, dass es anders gehen kann. könnte ich beten, würde ich es tun. gruss roswitha

    AntwortenLöschen

Wenn Sie auf dem Blog kommentieren, werden die eingegebenen Formulardaten (und unter Umständen auch weitere personenbezogene Daten, wie z. B. IP-Adresse) an Google-Server übermittelt. Mehr Infos dazu finden Sie in der Datenschutzerklärung.